木兰诗原文及翻译(木兰诗原文及翻译:一位勇敢女子代父从军的故事)

木兰诗原文及翻译,《木兰诗》是中国古代民歌的珍品,讲述了一个勇敢聪明的女子木兰代父从军的故事,在中国文化中享有盛名。本文将为您详细介绍《木兰诗》的原文及翻译,带您走进这个古老而感人的故事。

木兰诗原文及翻译

下面是《木兰诗》的原文:

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,唯闻女叹息。

木兰诗原文及翻译(木兰诗原文及翻译:一位勇敢女子代父从军的故事)

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵。

军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄。

愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍弓。

南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边。

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头。

不闻爷娘唤女声,但闻燕山背面响砰砰。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年育。

寒光照明铁衣,将军百战死。

竹马何时忘,车书那得意。

若有人兮山之阿,杂诸川之纬。

不闻父母嗟来之声,但闻巴山蛮女歌舞几时休。

不闻父母嗟来之声,但闻巴山蛮女歌舞几时休。

阿娘闻女来,出郭相扶将。

阿姊闻妹来,当户理红妆。

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床。

脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:

同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

心头明月照大林,身行明亮走小岭。

下面是《木兰诗》的翻译:

咿呀咿呀,木兰在靠近门户处织布。

没有听见织机声,只听见女子的叹息声。

问女子在想什么,问女子在怀念什么。

女子也没有什么思考,女子也没有什么回忆。

昨夜见到征兵榜,可汗要征兵。

军榜有十二卷,每卷上都有我的父亲的名字。

父亲没有儿子,木兰没有长兄。

我愿意换马匹和弓箭替父亲从军。

东边市场买马匹,西边市场买弓箭。

南边市场买马鞍,北边市场买长鞭。

早晨告别父母出发,在晚上住宿在黄河边。

听不见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河的水声哗哗作响。

早晨从黄河出发,到晚上到了黑山头。

听不见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山背面的声音响啪响啪。

万里路程如飞一般,迅速度过关山。

寒气传来金磬声,寒光照亮铁甲。

将军打了无数战,壮士养育了十年。

寒光照亮铁甲,将军打了无数战。

童年时的伴侣何时会忘记,纸上书信何时会有骄傲的表情。

如果有人看到女子下山,会迷路在各个山脉之间。

听不见父母的叹息声,只听见巴山的蛮女歌舞何时休止。

听不见父母的叹息声,只听见巴山的蛮女歌舞何时休止。

阿娘听到女儿回来,出城迎接。

姐姐听到妹妹回来,整理红色妆扮。

弟弟听到姐姐回来,磨刀准备猪羊的肉。

打开东阁的门,坐进西阁的床。

脱掉战争时穿的外衣,穿上过去的服装。

站在窗前整理云朵般的发髻,对着镜子贴上花样的黄粉。

出门看到伙伴们都吃惊,我和他们同行了十二年,他们都不知道我是女孩。

公兔的脚跳向前,母兔的眼睛迷离不清。

两只兔子靠近地面奔跑,你怎么辨别我是公的还是母的?

心中的明月照亮了大林,身体行走在明亮的小山岭。

版权声明:本文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,不做权威认证,不拥有所有权,不承担相关法律责任,转载请注明出处。本文地址:https://www.sip-server.cn/a/248214.html

相关推荐